Cavalerie rouge (texte revu par Andrée Robel)

Traduction MAURICE PARIJANINE 

À propos

Sur le conseil de Maxime Gorki de «courir le monde pour acquérir de l'expérience», Isaac Babel, alors apprenti écrivain, s'engage comme correspondant de guerre dans l'Armée rouge durant la guerre soviéto-polonaise de 1920. De mai à septembre 1920, il accompagne la I'armée de cavalerie en Volhynie sous le pseudonyme de Kirill Lioutov. La troupe, commandée par Semion Boudienny, se bat contre les Blancs et les Polonais.

Babel a trouvé dans ces événements vécus l'inspiration des contes de Cavalerie rouge qui font penser aux Désastres de la guerre de Goya : prisonniers fusillés, cadavres accrochés aux arbres, femmes éventrées... La truculence, la passion, le sombre humour de Babel remettent en question la condition humaine.

Rayons : Littérature générale > Récit

  • Auteur(s)

    Isaac Babel

  • Traducteur

    MAURICE PARIJANINE

  • Éditeur

    Gallimard

  • Distributeur

    Sodis

  • Date de parution

    28/02/2019

  • Collection

    L'imaginaire

  • EAN

    9782072837234

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    214 Pages

  • Longueur

    190 cm

  • Largeur

    125 cm

  • Épaisseur

    1.3 cm

  • Poids

    222 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

Isaac Babel

Né à Odessa en 1894, Isaac Babel se rallie à la révolution en 1916. Il rencontre Gorki qui l'encourage dans ses débuts littéraires. En 1920, il entre dans l'Armée rouge, expérience dont il tire en 1926 un recueil de nouvelles, Cavalerie rouge. Critiqué violemment parce qu'il ne célèbre
pas assez « la vie nouvelle », il se retire de la vie littéraire en 1930. Injustement dénoncé, il est arrêté en 1939 et fusillé en 1940.

empty