Poemes de jeunesse et quelques autres

Traduit de l'ITALIEN

À propos

L'originalité de ce recueil des poèmes de Pasolini tient aux traductions des textes de jeunesse écrits en frioulan publiés pour la première fois avec l'original. Dans sa présentation, Dominique Fernandez insiste sur l'intérêt de ces poèmes pour comprendre l'évolution du poète à partir de la rupture, en 1950, avec ce qui fut pour lui l'éden:son village du Frioul, ce dialecte riche de saveurs poétiques, son adolescence où l'homosexualité n'était encore que virgilienne fratrie entre garçons. Après son exil vers Rome, Pasolini deviendra le personnage que l'on sait, parlant l'italien officiel, prisonnier d'une homosexualité désormais définie et brutalement dépourvue des ambiguïtés charmantes de l'adolescence.

Rayons : Littérature > Poésie

  • Auteur(s)

    Pier Paolo Pasolini

  • Éditeur

    Gallimard

  • Distributeur

    Sodis

  • Date de parution

    24/10/1995

  • Collection

    Poesie Gallimard

  • EAN

    9782070328864

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    228 Pages

  • Longueur

    17.8 cm

  • Largeur

    10.7 cm

  • Épaisseur

    1.1 cm

  • Poids

    183 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

Pier Paolo Pasolini

Né à Bologne en 1922, Pier Paolo Pasolini s'est illustré dans tous les registres : cinéma (Accatone, Mama Roma, Théorème, Salo), poésie, roman, essais critiques et théoriques. Subversif, anticonformiste notoire, homme révolté, il a été assassiné en octobre 1975, sur la plage d'Ostie, près de Rome.

empty