Le Petit Larousse Illustré 2023 :
Plus de 63 800 mots, 125 000 sens et 20 000 locutions et 28 000 noms propres.
1 500 remarques de langue ou d'orthographe ; 2 000 régionalismes et mots de la francophonie ; 4 500 compléments encyclopédiques ; 5 650 cartes, dessins, photographies, schémas et planches.
Avec une carte d'activation pour bénéficier d'un accès privilégié au Dictionnaire Internet Larousse 2023 contenant plus de 80 000 mots, 9 600 verbes conjugués et des dossiers encyclopédiques.
Le plus de l'édition 2023 : une couverture moderne et raffinée. 150 nouveaux mots, sens et expressions et plus de 40 nouveaux noms propres.
Le gaffiot, dictionnaire de référence latin-français, en version poche avec plus de 35 000 entrées.Élaboré à partir du Grand Gaffiot refondu sous la direction de Pierre Flobert, ce dictionnaire concentre l'essentiel de la langue latine, d'Ennius à Grégoire de Tours, dans un format de poche.Cet outil pratique s'adresse autant à ceux qui commencent l'étude du latin qu'à ceux qui voudraient en avoir une vision synthétique.? 46 000 entrées - Articles importants entièrement revus dans une perspective pédagogique.
- 32 000 expressions idiomatiques.
- 125 000 traductions.? Une présentation claire - Marques indiquant la période (préclassique, classique, postclassique, tardif, préroman) et le type de langue (prose, poésie, théâtre).
- Cartographie : Empire romain et plan de Rome.
LE DICTIONNAIRE DE RÉFÉRENCE DANS UN FORMAT PRATIQUE.
Un dictionnaire de langue française ;
66 000 définitions ;
De nombreux exemples d'emploi ;
Les niveaux de langue (littéraires, familier, argotique...) ;
Les synonymes et les contraires ;
Les expressions et locutions ;
Pour écrire sans fautes ;
Toute la conjugaison ;
Une grammaire complète ;
Un aide-mémoire d'orthographe ;
Pour développer sa culture générale ;
10 000 noms propres (personnes, lieux, évènements) dans tous les domaines: histoire, géographie, arts, science, politique...
« Rien ne vaut l'écriture d'un Dictionnaire amoureux des écrivains et de la littérature pour se faire de nouveaux ennemis. Il est vrai que tous ne gagnent pas à être connus, et que certains y gagnent surtout en mystère.
J'ai toujours aimé aller à la rencontre des écrivains, le plus souvent chez eux, voire à leur bureau, celui-ci étant éventuellement établi dans un bistrot ou au restaurant, sauf à les accompagner dans leur promenade. Éprouver ce bonheur discret est aussi une manière de dire qu'on a autant le goût des autres que celui des livres.
On aura compris que j'ai pris beaucoup de plaisir à imaginer ce livre en profi tant pleinement de la loi du genre : en toute subjectivité, dans l'arbitraire le plus total, au risque de quelques injustices et de beaucoup d'oublis, sans souci d'exhaustivité mais sans m'interdire des souvenirs personnels, autant d'anecdotes que d'analyses, autant de portraits que de récits. Mais toujours pour la plus grande gloire de la littérature ! »
Pourquoi Stendhal a-t-il abandonné Lucien Leuwen alors qu'il restait si peu à faire pour l'amener à sa forme définitive ? Pourquoi, chez cet auteur, le travail de la mémoire prend-il le pas sur l'imagination ? Pourquoi écrit-il La Chartreuse de Parme en cinquante-deux jours alors qu'il laisse inachevé Lamiel après deux ans et demi d'ébauche ? Pourquoi Le Rouge et le Noir n'eut-il aucun succès ? Pourquoi l'art de séduire lui fut-il étranger ? Pourquoi, dans ses romans, s'interdit-il d'expliquer, de juger, de commenter alors que dans la vie courante il ne cachait pas son mépris pour la sottise ambiante ? Comment, en exil consulaire à Civitavecchia, conçut-il ses fameuses Chroniques italiennes ? Pourquoi Stendhal, en rejetant sa ville natale, Grenoble, rejetait-il bel et bien l'état d'esprit de tout un peuple, les Français ?
Autant d'interrogations, autant d'analyses auxquelles Dominique Fernandez, en fervent stendhalien, en observateur subtil, répond avec clairvoyance et délicatesse.
L'archéologie fait rêver petits et grands et trouve sa place dans l'imaginaire des films ou des bandes dessinées. Véritable mosaïque, cette science tente de redonner vie à des sociétés très anciennes ou récentes, ayant existé dans le monde entier. Elle s'incarne dans des sites exceptionnels ou dans des traces très modestes, toutes aussi importantes pour comprendre l'humanité.
On dit volontiers de l'archéologie qu'elle est passion. Et c'est vrai. L'amour n'est donc pas loin, et il semble donc (presque) simple d'en faire un dictionnaire qui le décline à l'envi ! Elle est aussi science, sérieuse et savante. C'est avec ces certitudes, et avec la conviction qu'il fallait oser, que ce dictionnaire amoureux a été conçu. Un mot le résume sans doute, celui de mosaïque, invitant le lecteur à un regard à deux distances : de près, au niveau de la notice attendue ou qui le surprendra, érudite ou humoriste qui donnera des détails sur un aspect en particulier de l'archéologie ; de loin, à un niveau plus global de l'ouvrage qui lui donnera une vision d'ensemble de l'archéologie telle que l'auteur la vit, l'aime, l'étudie, l'enseigne et la promeut. C'est donc ainsi guidée, que la liste des entrées a été déclinée, de A à Z en n'omettant aucune des lettres de l'alphabet. S'y côtoient donc : Angkor, British Museum, céramique, civilisation, détectoriste, Dieu, Gaulois, Il était une fois l'homme, Jones (Indiana), Lascaux, Néandertal, préfet, Rahan, sexe, Sutton Hoo, Taureau, trous (de poteaux), Xi'an, ZEE, et tant d'autres !
L'édition ultime, revue et augmentée par Alain Rey ;
Un dictionnaire unique au monde, à lire comme un roman:
Plus de dix siècles de voyage dans la langue des idées, des cultures et des sociétés.
L'histoire détaillée de 60 000 mots ;
Pour chaque mot : son étymologie, son entrée repérée et datée dans la langue, ses évolutions de forme, de sens et d'usage au cours des siècles ;
Des schémas pour retrouver la généalogie des mots, souvent inattendue ;
Des articles de synthèse qui apportent un éclairage sur le français et toutes les langues qui l'ont influencé ;
Un regard sur les périodes clés des évolutions de la langue de la Renaissance à l'ère du numérique et jusqu'à l'actualité du XXIe siècle sous l'angle du français parlé sur les cinq continents ;
« La langue française est comme un arbre avec de plus en plus de couches concentriques ; et comme l'arbre, elle est unifiée par ses racines et par son tronc, et variée à l'infini par ses feuilles. » Alain Rey ;
Un travail colossal d'Alain Rey jusqu'à la fin de sa vie ;
Plus de 2 millions de signes ajoutés ;
Toutes les pages annotées de la main d'Alain Rey ;
176 pages supplémentaires ;
Plus de 3 000 mots, expressions et locutions ajoutées ;
Cinq ans de travail quotidien ;
L'ultime édition : une mise à jour à la pointe de l'actualité ;
Tous les mots d'hier à aujourd'hui : Crise sanitaire (geste barrière, confinement...), écologie (glyphosate, climatosceptique...), nouvelles technologies (éthernet, scroller...), santé et bien être (hygge, flexitarien...) ;
De nouveaux développements culturels invitent à explorer la société à travers la langue ;
Un travail d'historien approfondi et des pans entiers d'articles réécrits avec la précision d'un archéologue ;
D'innombrables surprises au fil des pages : origines insoupçonnées, histoires de mots ou anecdotes surprenantes ;
Pour la première fois, des formules courantes généralement absentes des dictionnaires et leur origine : une exploration vivante du français parlé ;
UNE OEUVRE MONUMENTALE, UNE SYNTHÈSE SANS ÉQUIVALENT DANS AUCUNE LANGUE.
« Nos amis italiens et espagnols (ils ne sont pas les seuls) ne font guère de distinction entre « roman noir » et « roman policier ». Mais comme en France, nous la faisons, en toute logique ce dictionnaire devrait ne comprendre que des entrées concernant le roman policier. Si vous en êtes d'accord, ce sera ma première licence : je parle d'un univers littéraire qui est le mien, on y trouvera aussi bien du « polar » que du « noir ».
S'agissant d'un univers « littéraire », il ne devrait y avoir ici que des livres. Ce sera ma seconde licence : incidemment, on y trouvera quelques films, quelques séries TV, quelques BD, des librairies, des blogs.
Enfin, autant prévenir tout de suite : pour les définitions maîtrisées, les monographies exhaustives, les analyses thématiques, etc., le lecteur trouvera facilement d'excellents ouvrages (j'en cite quelques-uns, en fin de volume) qui correspondront à cette attente. C'est à un écrivain que l'éditeur a confié ce Dictionnaire amoureux. Je parlerai donc ici en lecteur et en romancier. Il y aura des oublis impardonnables, des injustices, des jugements contestables. C'est inévitable mais je ne fais que respecter le projet de cette collection : c'est le dictionnaire de ce que j'aime (à quelques oublis près).
Lorsque je lis un Dictionnaire amoureux, rien ne me fait plus plaisir que de découvrir des choses que je sais déjà. C'est un peu comme pour le Nobel de littérature : le jour de la proclamation, quand il s'agit de quelqu'un dont je connais déjà le nom, j'ai l'impression d'être cultivé. J'espère que ce Dictionnaire amoureux réservera au lecteur quelques-unes de ces satisfactions mais aussi quelques surprises, quelques découvertes. Et l'envie de lire et de relire encore cette littérature majeure qui, quoiqu'on en dise, reste durablement marquée par le prosaïsme de ses origines.
Alphabétique (de « s'abîmer » à « vouloir-saisir »), totalement subjectif (« on a rendu à ce discours sa personne fondamentale qui est le JE »), sans prétention à l'exhaustivité..., je crois que les Fragments d'un discours amoureux (1977) peut être considéré comme l'ancêtre des Dictionnaires amoureux. Puisqu'il correspond très exactement à mon projet, je reprends donc ici, à la lettre, l'exergue de Roland Barthes : C'est donc un amoureux qui parle et qui dit : »
« Écrire un Dictionnaire amoureux du parfum a toujours été un rêve pour moi. Grande lectrice de cette collection, je suis ravie de pouvoir déclarer ma flamme au parfum, l'objet de tous mes agréables tourments. Enchanteur, conteur, séducteur, il m'attire depuis bien des années le nez et l'esprit. Il m'a prise un jour sans crier gare et, depuis, je ne me lasse pas d'essayer de comprendre et d'entrer dans «cette haute puanteur», ainsi que le nommait Montaigne.
Bien plus qu'une simple marchandise, il est, selon Giono, «l'odeur plus l'homme», soulignant cette nécessaire rencontre entre la peau et l'effluve pour que s'exprime un parfum, s'animant sur l'être qui le porte.
Le parfum fait parler le silence. Il habite l'absence. C'est pour cela que j'ai eu à coeur de mettre en valeur tout le romanesque qu'il contient.
Un parfum raconte une histoire, celle des êtres et de leur époque. Il touche les sensibilités et il unit les cultures. »
Ce livre n'est pas un manuel de grammaire rébarbatif mais bien plutôt une passionnée et très amusante déclaration d'amour au français.
Il propose une approche ludique, vigoureuse et tendre, qui vise à décorseter notre langue pour se l'approprier, la prendre, et l'apprendre.
Il est question de rimes embrassées, d'accords, de liaisons scandaleuses, du temps qui passe, de naissances, de changement de genre, de jeux et de faux semblants, de la chair d'un mot et de la caresse d'un accent.
Savez-vous que jeter son bonnet par-dessus les moulins signifie " agir librement sans se soucier de l'opinion " ?
Que le mot capilotade vient de l'espagnol où il désigne un ragoût aux câpres ?
Qu'on a fait les quatre coups avant de faire les quatre cents coups ?
Cet ouvrage passionnant dresse le portrait de plus de 10 000 expressions et locutions françaises d'hier et d'aujourd'hui.
Pour chacune d'entre elles, découvrez :
Son origine ;
Son évolution au cours du temps ;
L'analyse de son sens actuel ;
Des citations littéraires ;
Un dictionnaire visuel de plus de 2.000 mots avec des exemples clairs, la prononciation, ainsi que des notes culturelles et grammaticales pour une mémorisation simple et efficace.
Chacun en connaît l'air ou la chanson : «L'Auvergnat», «Les copains d'abord», «Les sabots d'Hélène», «Les amoureux des bancs publics», «La mauvaise réputation», «Le Gorille»... Autant de petits bijoux qui dessinent un portrait tout à la fois acerbe et tendre de nos contemporains. Sur des arrangements simples, Georges Brassens chante des textes poétiques. C'est là son style, unique. L'homme a vécu pour la littérature, lisant et relisant Villon, Victor Hugo, Apollinaire ou Paul Fort. Celui que l'on disait piètre musicien était pourtant admiré des plus grands jazzmen.
Clémentine Deroudille raconte le modeste «faiseur de chansons», bientôt auteur-compositeur-interprète au succès exceptionnel, l'artiste libre et généreux, Georges Brassens.
Après les villes de Venise et Florence, après la Sicile (et très prochainement Rome), le Dictionnaire insolite de Naples complète la série sur l'Italie.
Naples a été capitale culturelle de l'Europe, et attire constamment un nombre important de visiteurs et d'intellectuels. La ville est célèbre pour sa musique, sa littérature, son théâtre, ses peintures, ses faïences, ses traditions populaires vivantes, sa langue, sa cuisine, son paysage.
De la livre au teston, du franc à l'euro, qu'il s'agisse d'or, d'argent ou de nickel, la Monnaie de Paris est, depuis douze siècles, fidèle à sa vocation:frapper monnaie, tout en innovant et en se réinventant constamment. Installée dans l'actuel hôtel des Monnaies depuis 1775, la plus ancienne entreprise de France reste la dernière usine en activité au coeur de la capitale. Elle y crée monnaies et médailles de collection ainsi que les produits d'art tandis que son usine de Pessac frappe les monnaies courantes depuis 1973. Du Grand Monnayage à l'atelier d'émaillage, de la fonderie aux archives métalliques, des trésors du musée à la découverte d'une architecture originale, cet ouvrage nous dévoile des lieux parfois insoupçonnés et révèle les secrets d'un exceptionnel conservatoire des savoir-faire.
Certains mots étrangers n'ont pas d'équivalents en français. Ils expriment des sentiments, des sensations dont on ne savait même pas qu'ils pouvaient être nommés. Ils sont des clés pour se glisser dans le monde des autres. Ce dictionnaire unique en son genre fait l'inventaire de ces mots qui nous manquent, nous invitant à un très beau voyage poétique à travers les langues et les cultures.
« On connaît la phrase : le bon maître est celui qui sait se rendre inutile. En créant l'Académie équestre de Versailles, j'ai voulu transmettre une philosophie, une énergie, un état d'esprit, et au-delà partager l'humilité et le doute face à la création. Si cette Académie s'inscrit dans l'esprit du siècle, ce n'est pas pour en singer sa vitesse et son éparpillement. Son allure est celle d'un homme et d'un cheval qui s'apprennent dans l'écoute et la patience.
C'est un travail de tous les jours, une quête de l'absolu qui refuse l'abstrait et puise sa matière dans la beauté du geste. À l'ombre des bas-reliefs séculaires, ces jeunes écuyères m'émeuvent toujours. Par un dialogue respectueux avec leur monture, avec le même entêtement et la même abnégation, elles poursuivent leur rêve, celui d'un art habité par la grâce et la légèreté. » Bartabas
Une description inégalée de la langue française.
La langue d'aujourd'hui avec les mots nouveaux et les emplois les plus récents, l'orthographe et ses dernières évolutions.
L'usage de chaque mot : son orthographe, sa prononciation, ses différentes significations illustrées de nombreux exemples, les expressions et les locutions où il figure.
L'étymologie : l'histoire du mot, avec sa date d'apparition, son origine et le cheminement de ses sens.
Les synonymes et les contraires, pour passer d'une idée à l'autre, du connu à l'inconnu.
Les citations des grandes oeuvres de la littérature, des auteurs classiques ou contemporains.
La francophonie, de l'Europe aux îles du Pacifique, en passant par l'Amérique du Nord et les Antilles.
+ INCLUS LE PETIT ROBERT EN LIGNE.
Femme, épouse : Femme, contrairement à mari, n'exprime pas l'idée du mariage : c'est peut-être pour cette raison que la femme se sent parfois pousser des ailes... L'épouse est fidèle ? on dit d'elle « C'est une bonne épouse » ; c'est toujours la femme qui est volage. Le cocu s'écrie : « Ma femme me trompe ! » C'est pourtant... l'épouse qui a juré fidélité. La femme défait ce que l'épouse a fait. La femme prend un amant ; l'épouse, un avocat.
Abus ou excès ? Besoin ou envie ? Mail ou courriel ? Cliché ou stéréotype ? Avec humour et perspicacité, Rémi Bertrand passe au crible les subtilités et les nuances des synonymes.
"Chaque ané, des mots naisse d'autres sans vont après avoir vécuent deux cents ans, trois cents an, ou l'espasse d'un matin. Le franssais ait une langue vivente!" Vous venez de sursauter ? C'est bon signe, vous voilà sur la bonne voie ! Spécialistes de la boulette, récidivistes du pataquès, allergiques à la conjugaison, rebelles au complément d'objet, amnésiques... ce livre est fait pour vous ! Le français correct pour les Nuls ambitionne d'être la photographie du français tel qu'il est parlé et écrit aujourd'hui, et de rendre simple tout ce que les autres déclarent compliqué ! Comprendre enfin l'accord du participe passé, devenir un expert de l'accord des adjectifs de couleur, écrire les nombres en lettres sans trembler, maîtriser le passé simple et le subjonctif, n'être plus victime des barbarismes qui peuvent vous abattre, à bout portant, en pleine conversation... Tout cela sans efforts et dans la bonne humeur ! Conservez ce livre à portée de main : peu à peu, vous assimilerez toutes les subtilités du français grâce aux nombreux exercices et tests d'évaluation, vous enrichirez votre vocabulaire et votre culture en suivant les conseils de lecture, vous retiendrez sans mal des notions ou des règles en utilisant les moyens mnémotechniques et autres astuces proposés... Bon voyage aux pays des mots !
Au Ier siècle av. J.-C., les Romains découvrent un tissu mystérieux venu de l'Orient lointain, du pays inconnu des Sères. La soie, dès l'abord symbole de luxe et de richesse, sera le premier produit d'échanges entre la Chine et l'Occident. Au Moyen Âge, marins et commerçants arabes assurent l'essentiel du trafic avec l'empire du Milieu et rapportent de Canton porcelaines et épices. La conquête de Constantinople, en 1204, ouvre aux croisés les portes de l'Orient et des routes caravanières, qu'empruntera Marco Polo, marchand vénitien. Il relatera sa longue odyssée, qui le mène jusqu'à la cour de Kubilaï Khan, dans Le Devisement du monde ou Livre des Merveilles.
Jean-Pierre Drège explore en érudit la Route de la Soie, qui fut aussi une voie d'échanges culturels et religieux.